| Profile: |
I have 11 years of experience on data entry data processing field. I've worked with several kind of documents, such as healthcare insurance claims, airlines tickets and letters, invoices, shipping documents, restaurant menues, real estate data, cars and houses insurance quotes, car finance quotes, travel guide books, and much more I used to work with both physical and scanned documents forms, most of them handwritten. Also, I have experience on spanish transcriptions. I've worked with topics related to religion and medicine, among others.
Besides, I have almost 15 years of non-professional translation experience (English->Spanish). I've adquired this experience mostly thanks to my 11 years of experience on data entry/data processing field. I have been able to translate and proofread many types of documents, for both work and personal purposes. I have experience translating magazines and internet articles, books, newspapers, manuals, tutorials, websites and more. My areas of expertise are: *General Culture *Entertainment (Movies, Videogames, Music) *Technology *Internet *Documentaries *Biographies *Religion *Tourism *Optics *Credit/Debit Cards *Insurances *Restaurants/Food *... and more, at a moderate level. In addition to that, I have an extensive knowledge on general culture, which is very useful in these types of projects. Besides, I always use to do research on the internet when I am not totally sure of the topic I am working on, in order to provide an excellent quality in my translations. I have excellent Spanish grammar and spelling and I have earned some prizes. My typing speed is 75 WPM with 100% accuracy. I´m hardworking and trustworthy. I use to work under deadlines. I'm open to learn anything. I'm a fast learner. I'm dedicated, accurate and reliable. I use to check twice everything and I do not deliver work unless it is proofread and well done. I can manage high volume data entry applications. I used to work under pressure in order to deliver to the customers the work done accurately and with good quality. Also, my translation capacity is around 3000-6000 source words per day. My working style is based in accuracy and speed to ensure the best quality to my customers.
|