| Dear Sir, We would be providing the results and quality of words upto your satisfaction. No compromise on the price and deadline of project.
|
| Dear Sam, I have already bid on this same project of yours - for translation from ENGLISH to FRENCH. With regard to translation from ENGLISH to NORWEGIAN, I am equally confident that I will be able to deliver the goods to you as in this case as well, the translation would be done by native Norwegians based here in New Delhi. Please have the faith, and do not pre-judge me based on my nationality. My quote for this assignment would be 7 cents per word multiplied by 2500 words = $175. Any amount lower than this would really not be feasible. I assure you delivery of the translated text within 3 business days from grant of the project. Alongside, I also assure you rework (if required) on the translated text - ONCE, at no extra cost. Earnestly looking forward to a long-term, fruitful, mutually beneficial professional association between us. Best regards, Vikram
|
| Hello. I'm a native Norwegian and I've lived all my life in Norway. Last year I moved to Canada to work full-time as a linguist/translator for a gaming company, so my experience is quite extensive. I have done several translations when it comes to card games and similar, so gambling is within my field. I would be able to translate your text for $200. Please get in touch if this sounds fair. Best regards, Trine Jacobsen.
|
| Hi! I would be happy to do the translation for you, quickly and with quality.
|
| Hei sir, Det er en enkel arbeider for meg, jeg er klar til å starte dette arbeidet nå.
|
| jeg ønsker heller ikke å forhandle - men siden jeg vil gjerne oversette en tekst som handler om gambling så får du et enestående tilbud på NOK 1000
|
| Hej Sam! Vi gör gärna den här översättningen åt dig. Simon som är vår Norska översättare är till hälften Svensk och till hälften Norsk. Han är relativt ny i vårt team, därför har vi satt 10 dagar.
Med hopp om framtida samarbete
Kam
|
| Hi!
See the message I sendt you!
I am a native Norwegian that have translated a few casino web sites from English to Norwegian, and know most casino/poker terms you do not translate, as they already are in use in Norway among the players.
I presume your text is in a few text files, and ready to be translated.
Trollet
|
| Heisann. Jeg er norsk, bosatt i Norge, og har bred oversetter-erfaring, blant annet som fast norsk translatør for Bavel Translation Service (www.bavel.co.il). Hvis du ønsker arbeidseksempler, kan jeg sende deg oversatte filer pr. epost.
Web-eksempel (støtteside for fans av spillserien Gabriel Knight - oversettelse engelsk-norsk):
http://www.gabrielknight4campaign.com/nor_index.php I am a pure-bred Norwegian living in Norway with a broad translation experience, e.g. as Norwegian translator for Bavel Translation Service (www.bavel.co.il). If you desire, I can send examples of translated texts by e-mail.
Web-example (support page for fans of the game series "Gabriel Knight" - translation English - Norwegian):
http://www.gabrielknight4campaign.com/nor_index.php
|
| I will make qualitatively and quickly
|
| I'm a professional translator and I'm doing it since 1995. I'll translate it by taking my time and with great care.
|
| Norsk oversetter med master i engelsk og oversetter utdanning.
|