Project Detail

Translate web pages from English into Japanese   Refundable $5 fee paid

Translate web pages from English into Japanese is project number 549997
posted at GetAFreelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More
Free Trial For New Buyers
 

Status: Open

Selected Providers: -

Budget: $30-250

Created: 11/13/2009 at 10:39 EST

Bid Count: 11

Average Bid:
$ 194

11/23/2009 at 10:39 EST (2d 47m left)

Project Creator: Staticpro View PM Post PM
Employer Rating: (No Feedback Yet)

Bid On This Project
 

Description

Translate selected pages from technical textile company website from English into Japanese.

Translation must be carried out by native Japanese speaker who is fluent in English and has experience of similar technical translation work.

Computer generated translation will not be accepted.

The project is to translate 10 web pages comprising a total of 6000 words (+/- 10%), including keywords, meta descriptions and alt text for images.

Keywords, meta descriptions and alt text must be translated in the same context as used in the corresponding web page.

Translated text must be returned as a MS Word file (.doc or .docx) in a format that will be provided upon acceptance of this project.

Company will retain full copyright and all other rights in original and translated text.

Translation will be proof-read by an independent native Japanese speaker.

A maximum of 10 days will be allowed for completion of the project.

Payment terms are 15 days from acceptance of proof-read translation. We anticipate proof-reading will take 10 days from receipt of translation.

Please include the phrase “Rwy’n dynol” in your bid so that we know it is not an automated bid.

If this project is successfully completed and the quality against cost is acceptable, we may consider translating further web pages and retaining the successful bidder for future updates.

Messages Posted:0 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 
View PM Post PM

240

0 days

11-14-2009 15:23 EST

“Rwy’n dynol” Dear Sir; Lets start work and get it done! Please check your Pm, Thanks!

help

 
View PM Post PM

120

10 days

11-13-2009 10:46 EST

“Rwy’n dynol” Absolutely Professional Perfect Japanese Translation!!!

help

 
View PM Post PM

100

3 days

11-13-2009 12:10 EST

“Rwy’n dynol” Hi, Let's do the work :)

help

 
View PM Post PM

100

20 days

11-14-2009 08:02 EST

I have 11 years of experience in Japanese Translation. I have translated Website, Catalog and Software into Japanese.

help

 
View PM Post PM

200

7 days

11-15-2009 06:50 EST

“Rwy’n dynol”Im a experienced native Japanese translator,would love to do you project.Please feel free to contact me,thanks!

help

 
View PM Post PM

75

5 days

11-13-2009 10:55 EST

(No Feedback Yet)

i can do this properly. trust me.

help

 
View PM Post PM

100

10 days

11-13-2009 14:00 EST

(No Feedback Yet)

Dear Sir or Madam, I am a professional translator of Japanese/English and English/Japanese, doing all types of assignments and specializing in pharmaceutics, chemistry and cosmetics. I really want to help you. Fast, accurate, high quality and reliable. Please contact me anytime. Kind regards,

help

 
View PM Post PM

600

30 days

11-13-2009 15:12 EST

(No Feedback Yet)

“Rwy’n dynol” Dear buyer, I am a freelance English/Japanese translator, a member to the following US national translation associations: ATA-American Translation Association, ATISDA-Association of Translators and Interpreters in the San Diego Area, NLSC-National Language Service Crop and had 15 hours education at the CCIA-California Court Interpreter Association. My work style is simple, clean and clear. Please choose me as your work partner. Respectfully, Rose Zhao

help

 
View PM Post PM

145

8 days

11-13-2009 20:50 EST

(No Feedback Yet)

Hello, I am a native Japanese and and I have done many project: English to Japanese/ Japanese to English Translation. Proposal Writing/Presenting/Web Writing//Web Editing in Japanese and English: Development of several projects with clear goals, resource requirements (time, man power, budget) and other constraints.

help

 
View PM Post PM

250

0 days

11-14-2009 07:26 EST

(No Feedback Yet)

“Rwy’n dynol” SIR, YOU JOB WILL BE DONE 100 PERCENT PERFECT. SEE PMB FOR DETAILS.

help

 
View PM Post PM

200

7 days

11-17-2009 11:49 EST

(No Feedback Yet)

Hi, my bid is $200 and I ask 7 to 10 days to complete (From my experience, more time spent on proofreading and editing, the result will be better). I've done numerous translating (English->Japanese) involving the intricate of html- and excel-based files and I'm confident I can do yours well, too. Japanese is my first language, and I'm a freelance Japanese translator in Ontario, Canada. Hope to hear from you soon. Tai Rwy’n dynol

help


    Bid on this Project