| Just in case your contact doesn't turn up. Please check my reviews - in time delivery and good work at reasonable prices. It's a symbollic bid. If I knew the deatils I would adjust it accordingly. Many thanks.
|
| Hi. Please see PMB. Thanks!
|
| Hello Jonas, just like what we agreed! Thanks!
|
| Hi, I'm from Argentina, I'm 22 years old and I'm working in a petroleoum company. My skills of english are great!, and technical better. If you are interested in my offer please do not hesitate to contact me. Thank you!
|
| I can do the project. You can give me part of it, I won't charge you. If you like it, we continue. I will be glad to help you.
I am a paralegal and business manager.
Thank you. Mario
|
| Just as a fall back on solution: Professional translator from Spain with 15 years experience, living in France, can do French and Spanish translations (using my brain, not software); rates from 4 cents per word, taxes included, on legal invoice.
|
| Dear Prospective Client,
We can provide you with a guaranteed professional Spanish translation localized for Latin America. Our services include translation, edition and proofreading by qualified professional linguists native in Spanish. Our rate is US$ 0.08 per word. We also offer a 50% discount on repetitions.
To learn more about us please go to:
www.ideatranslations.com
Please feel free to contact us if you are interested in our services. I look forward to working with you in the near future.
Thanks
Sergio
|
| Dear customer,
I am presently available for translation projects from English to Spanish.
I am an experienced freelance translator as well as a teacher. (See my web http://juansalanova.freelancebank.com )
European (Spain) Spanish is my mother tongue and I’m also fluent in English, Italian and French, so I can offer reliable translations, proofreadings and localizations, where accuracy is ensured.
I hold a high level of competency in computer use. I can work with any document (.txt, .doc, .pdf, .htm, …). I can do both human or CAT (Computer Assisted) translations using Trados.
Clients: Textcase (Holland), Scicotech, Arttrad (Spain)
My bid for translations is 0.04 EUR per source word (Minimum bid 20 EUR).
My turnaround time: 2,000 words per day .
Feel free to contact me for further details or free sample translations.
Looking forward to receiving your news.
Juan Salanova, M&A in English and Spanish, Zaragoza (Spain)
|
| Spanish is my native language so I can translate anything you ask me to. I hope you give me the chance.
|
| I am a professional translator from Argentina. I have a broad-based knowledge of translation work in different fields, especially web site translation, where I have translated thousands of Web pages in a wide array of fields. I’ll be more than willing to send you my CV, where you will find work references you can refer to if you would like to get a more detailed insight about my work. My working style is characterized by a high degree of confidentiality and by the use of quality standards. I am a hard-working, detail-oriented professional with a very positive attitude, used to work to tight deadlines. I have excellent written communication. My bid for this project (English-Spanish translation) is USD 0.03 and the expected turnaround would depend on the number of words to be translated (around 2500 per day). I work with Trados. Feel free to contact me if you would like to get more information.
|
| I am a professional translator english-spanish with quality and free of errors. My bid is symbolic. Please contact me. Thanks.
|
| I'm a certified translator from Argemtina willing to work in this area
|
| I´m a native spanish speaker i can translate anything you need, please see PMB.
Regards.
|
| HI,
my dear i get an specific softward for translation,
|
| mechanical engineer
|
| Hi.I am available for translation projects. Spanish is my native language. If you are interested in my offer please contact me - in time delivery and great work.
|
| Hi, my native language is Spanish. My charge is $10 per 700 words.
|