Project Detail

Translation of English articles to French, Spanish, German  

Translation of English articles to French, Spanish, German is project number 464354
posted at Freelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More
Free Trial For New Buyers
 

Status:

Selected Providers: MiriamR,
yvkam,
yonah,
HWidmark,
AntoF,
adnam

Budget: $30-250

Created: 07/07/2009 at 11:17 EDT

Bid Count: 84

Average Bid:
$ 79

07/12/2009 at 11:17 EDT

Project Creator: virtualmarkets
Employer Rating: 9.8333/109.8333/109.8333/109.8333/109.8333/109.8333/109.8333/109.8333/109.8333/109.8333/10 (12 reviews)

Bid On This Project
 

Description

Hi,

We have a large number of (travel) articles, written in English.

We would like to have these translated into French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Norwegian and Danish.
NO AUTOMATED TRANSLATIONS.

Each articles is approx 500 words. We have 100 articles to translate for the moment, although we will have more very soon.

We will allow poetic "interpretation": the translation does not have to be exact/accurate, as long as it is well written and with correct punctuation. This should make the work much faster as you have freedom to change the articles.
(for example, if you did not want to translate "the large number of museums in London are enough to satisfy even the most cultured", you could instead write something like "those interested in culture will be satisfied by the large number of museums London has to offer". As long as the general idea of the text is the same, I just want the sentences to flow easily and correctly!)

* We are aiming at paying between $1 and $2 per article.
* This project is for 20 articles only. (if we are satisfied we can work on doing more)

In your bid, please indicate your language. If we get different bids that interest us for more than one language, we will post this project again in order to select more than one provider.

Here is a sample of an article. If you include a translation of this in your PM to me, it will help me decide your suitability for the project.
-----------
Attractions not to be missed are Madame Tussaud’s wax museum, Westminster Abbey, Buckingham palace. Every tourist would be wise to invest in a tourism guide as there are many other locations and places of interest.

A tour on top of a typical red double-decker London bus is a wonderful way to see the city, though there are a wide variety of other tours available including walking tours with specific areas of focus.
-----------

NOTE: Translations must be written in correct language, grammar, and punctuation. No fee will be paid for badly written translations.

Job Type

Messages Posted:12 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 

30

0 days

07-07-2009 12:41 EDT

Dear Sir; Let's start work and get it done! Please check your PM for details! Thanks!

help

 

200

15 days

07-11-2009 13:28 EDT

Hi. Please check my reviews related to translation projects and you'll be convinced that I'm one of the best English - French translators out here. I'm native bilingual (French by ancestry, English by birth) and a highly qualified language specialist with extensive translation experience. I guarantee 100% accurate, error-free, human (no software!) translation. You may also wish to check my profile for translation portfolio. I look forward to hearing from you.

help

 

60

3 days

07-07-2009 15:25 EDT

Professional English/Spanish translator from Spain interested in this project. High Quality translations at low cost! Please, see PM for more details. Thank you.

help

 

30

3 days

07-07-2009 12:49 EDT

Experienced English-Spanish translator and proofreader. Please check PM. Thank you!

help

 

150

7 days

07-08-2009 14:51 EDT

Italian mothertongue living in Italy, graduated in English magna cum laude, professional translator. ONLY manual translations. High quality, punctuality and professionality are guaranteed. Check my reviews: they are all positive. Resumé upon request.

help

 

100

30 days

07-07-2009 15:15 EDT

I work in the edition of a magazine in Spanish from Montevideo, Uruguay. I have a wide experience in English>Spanish translations. You can see a sample of my work at www.hypertropin.es. Sample in PMB

help

 

40

4 days

07-07-2009 15:33 EDT

Hi! Native Spanish communicator, ready to start! Please check PMB. Thanks!

help

 

250

50 days

07-07-2009 18:13 EDT

Hi Sir, italian native translator. Regards

help

 

250

10 days

07-07-2009 12:49 EDT

Hi, I can translate into French. Please check PM. Regards.

help

 

30

2 days

07-07-2009 11:48 EDT

Hi Let's go to the PMB Cheers!

help

 

30

5 days

07-08-2009 13:09 EDT

Dear sir, I am ready to offer the French translation. See PM for the test translation.

help

 

30

2 days

07-07-2009 11:30 EDT

Hello - my bid is for English to German translation. Please see pm for details. Thank you for your consideration.

help

 

250

3 days

07-07-2009 13:37 EDT

Accuracy and quality are ensured=100% satisfaction guaranteed! Kindly check your PM and consider our bid. Best Regards

help

 

30

1 day

07-07-2009 13:49 EDT

I can help translating to French Language..

help

 

45

3 days

07-08-2009 12:13 EDT

Dutch Native with a passion for travelling. Willing to translate your articles into dutch while maintaining a good quality. My bid is for one article of 500 words.

help

 

30

3 days

07-07-2009 12:20 EDT

Good morning, I would like to apply for the translation job from English to Italian. I hope you will consider my application. Kind regards

help

 

40

5 days

07-07-2009 12:37 EDT

Hi, I am a native SPANISH speaker, professional, lived worked and studied in UK for over 5 years. I am very interested in your project. No automatic translations, excellent grammar and punctuation, delivery on time. This is my bid for 20 articles. Thank you Yndhira

help

 

30

2 days

07-07-2009 12:57 EDT

Hallo, My bid is for English to German. Please, see PM.

help

 

30

0 days

07-07-2009 20:24 EDT

Kindly check my PM.

help

 

30

3 days

07-11-2009 09:45 EDT

I'm a native French student, with great experience of English/Spanish/French translations, great skills many sectors like culture, communication, websites and so on... Don't hesitate to contact me for more details. Kind regards

help

 

250

10 days

07-07-2009 12:41 EDT

Spanish native speaker, copywriter, proofreader and translator. My rate is usd 0.03 per word. My bid is usd 300 for 20 articles of 500 words each. I'm posting sample translation on PM. Thanks!

help

 

30

1 day

07-07-2009 12:59 EDT

English/Italian. I'm an Italian mothertongue, living in Italy and professional proofreading, translator and data entry since 1992. See PM. Thank you.

help

 

40

2 days

07-07-2009 16:56 EDT

Hi, Thanks to check your PM

help

 

40

5 days

07-07-2009 18:12 EDT

EN-SP Translator ready to start working on your project ASAP. Thanks!

help

 

36

15 days

07-07-2009 20:39 EDT

I can translate your articles to swedish. Bid based on 20 articles, rate 1,8 USD/article (not including service fee if any) I really like that you are willing to give me (hopefully) poetic freedom, that's how I like to do my editing and/or translation. I have no previous official experience but since i've studied english since I was six years old I've done my share of translations. Sample translation: En attraktion som inte får missas är Madame Tussaus vaxmuseum,kyrkan Westminster Abbey och Buckinghampalatset.Som turist gör du klokt i att investera i en turistguide eftersom det finns många andra intressanta sevärdheter och platser att se. En tur på en för london typisk röd dubbeldäckare är en fanstastiskt sätt att se staden, men finns många andra sätt att utforska staden, däribland guidade promenader som fokuserar på specifika områden. I'm flexible about the delivery date, but I'm willing to transfer the translation continously (e.g one per day). Please contact if you have any questions. I can begin my work the 10 july.

help

 

40

10 days

07-07-2009 22:13 EDT

I will complete your project quickly and accurately. As a French native and American resident, I am proficient in both language and will provide you with a translation that is professional and accurate.

help

 

30

7 days

07-07-2009 23:05 EDT

I can translate from English to Spanish. There is a possibility I could finish the 20 articles sooner than 7 days, but I left some leeway in case there is a problem.

help

 

30

1 day

07-07-2009 23:09 EDT

I am a native norwegian, with excellent language skills. See PM for details.

help

 

50

7 days

07-08-2009 11:34 EDT

I can translate into French. I prefer 2 $ per article, maybe 2,5-3$ if the article is longer than 500 words.

help

 

30

5 days

07-08-2009 15:23 EDT

Hi, My name is Miriam, I am a native Spanish translator proficient at English-Spanish translation. I graduated from College in 2004 with a BA in History and then spent several years studying English and working in London,UK. Since 2008 I'm living in Mallorca, Spain. I continue to live in an English environment and remain in contact with the language through my partner, top-up courses, friends and books. Very attentive to detail; I subject all of my work to a scrupulous proofreading process before delivery. I keep a friendly, communicative working relationship with my clients, responding swiftly to any queries or changes. I am sensitive to the expectations of the target reader, and can adapt to different formats and tones of voice. Experience: - A 300-page book, “Life begins here”, translated English-Spanish, undergoing publication -Brochures and other corporate materials - Business emails and letters - Website copy I include a translation English-Spanish of the short text you added in your ad: ----------- Attractions not to be missed are Madame Tussaud’s wax museum, Westminster Abbey, Buckingham palace. Every tourist would be wise to invest in a tourism guide as there are many other locations and places of interest. A tour on top of a typical red double-decker London bus is a wonderful way to see the city, though there are a wide variety of other tours available including walking tours with specific areas of focus. ----------- Las atracciones que no te puedes perder son el museo de cera de Madame Tussaud, la abadía de Westminster y el palacio de Buckingham. Sería recomendable que cada turista invirtiese algo de dinero en comprar una guía turística, ya que hay muchos otros sitios interesantes. Una visita turística desde el piso de arriba del típico autobús londinense, rojo y de dos pisos, es una manera maravillosa de ver la ciudad, aunque hay una gran variedad de recorridos disponibles, incluyendo visitas a pie enfocadas a áreas específicas. ----------- Kind regards, Miriam Rodriguez

help

 

200

4 days

07-11-2009 11:08 EDT

Professional Italian translator. Please check PM. Thanks

help

 

100

3 days

07-11-2009 23:57 EDT

See PM for more detail

help

 

100

7 days

07-10-2009 22:05 EDT

I can translate all the articles you need in time and form, from English to Spanish. I have 24/7 availability, I'm a native Spanish speaker and I am advanced in English, both writing and speaking. I will send you my CV in your PMB.

help

 

160

3 days

07-07-2009 11:47 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I've send you a PM for En - Du

help

 

100

8 days

07-07-2009 12:23 EDT

(No Feedback Yet)

i hate this stupid method i think no one works this way

help

 

35

1 day

07-07-2009 12:25 EDT

(No Feedback Yet)

My bid is based on an article of 500 words. Best regards Tamara Fantinato EN, SP>IT translator

help

 

30

2 days

07-07-2009 12:26 EDT

(No Feedback Yet)

Hello, I'm bidding for English to Spanish translations. See PM for sample. Have a great day, Mar.-

help

 

40

1 day

07-07-2009 12:39 EDT

(No Feedback Yet)

Please, check PM.

help

 

30

2 days

07-07-2009 12:40 EDT

(No Feedback Yet)

Hello, I would like to consider my application for English-Spanish transltations. Im a spanish native speaker.

help

 

30

1 day

07-07-2009 12:45 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I am native Spanish speaker. Check my PM, thanks.

help

 

250

20 days

07-07-2009 12:47 EDT

(No Feedback Yet)

We have a team of german/english translators. We are looking forward for a cooperation for you.

help

 

30

5 days

07-07-2009 13:11 EDT

(No Feedback Yet)

I am a professional Translator. Native Spanish speaker.Please see PM for translation.

help

 

30

1 day

07-07-2009 13:17 EDT

(No Feedback Yet)

please see mp

help

 

200

5 days

07-07-2009 13:17 EDT

(No Feedback Yet)

Dear Sirs, I am a creative writer and a journalist. I can provide you with translations in French and Spanish. I am committed and I am also a traveler, which can be a plus for this kind of job.

help

 

50

3 days

07-07-2009 13:38 EDT

(No Feedback Yet)

Native French speakr. Experienced translator.Ready for the job. English/French.

help

 

35

1 day

07-07-2009 14:14 EDT

(No Feedback Yet)

Dear sir, here is a bid on one article. Please check pm. Best regards

help

 

50

1 day

07-07-2009 14:20 EDT

(No Feedback Yet)

Studied tourism, that may be ideal for you. Maiden language Spanish, however have a good command of the English language (spoken, read and written).

help

 

80

2 days

07-07-2009 14:31 EDT

(No Feedback Yet)

Sample translation:Las atracciones imperdibles son el museo de cera Madame Tussand, Westminster Abbey y el palacio de Buckingham. Seria aconsejable que cada turista invierta en la compra de una guia de turismo ya que existen muchos otros puntos de interes. Un tour arriba de un tipico colectivo londinense de dos pisos es una maravillosa manera de ver la ciudad, aunque existe una amplia variedad de tours incluyendo tours a pie con areas de foco especificos.

help

 

30

5 days

07-07-2009 14:31 EDT

(No Feedback Yet)

I can help you with the spanish translation regards, Gerardo

help

 

30

1 day

07-07-2009 14:37 EDT

(No Feedback Yet)

I speak perfect english & spanish, I can complete this task within a day.

help

 

30

7 days

07-07-2009 14:53 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I'm a german nativer speaker, please check PM.

help

 

44

1 day

07-08-2009 06:21 EDT

(No Feedback Yet)

Hi there, I translate English>>German, am a German native speaker and am available immediately. Preferably, I would like to establish a long term work relationship. Please, read my test translation, sent as PM. Kind regards. Lisa McKenzie

help

 

70

5 days

07-07-2009 15:41 EDT

(No Feedback Yet)

Good morning Sir, I am a native german, living in the US and UK for over 5 years. Please see my PM. Thank you, Conrad

help

 

200

5 days

07-07-2009 17:00 EDT

(No Feedback Yet)

Greetings. We are Moses alvinam Solution Team. We Are Good in Posting Bulky Ads More Than 1000 Ads a Day (Manually).We are team of 37 members. We have a different batch for Articles writing in English and Spanish. We have a team of Spanish translator. We have a separate team for data entry work with 99.7% accuracy With copy of quality check done of that data entry 1. We provide data entry work with 99.7% accuracy and with quality check done report on that entry. 2. We are good in providing a emails account from US and other IP address in very competitive price. 3. we have a team of Spanish translators ( tenemos un grupo de tersonas quien transalado español ) We work 24/7. Let us allow to serve you.

help

 

30

2 days

07-07-2009 17:12 EDT

(No Feedback Yet)

I am fluent in all of those languages and i will be able to do this in my own words.

help

 

40

1 day

07-07-2009 18:29 EDT

(No Feedback Yet)

Please see my private message.

help

 

30

1 day

07-07-2009 19:41 EDT

(No Feedback Yet)

Dear sir : Please check PM Regards.

help

 

30

5 days

07-08-2009 00:56 EDT

(No Feedback Yet)

Spanish native translator. Please see tour PMB for details of my bid. Thanks you.

help

 

250

3 days

07-08-2009 02:23 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I'm a professional translator of English to French or vice versa. Please check PM

help

 

40

5 days

07-08-2009 07:19 EDT

(No Feedback Yet)

My bid is for the first twenty articles. As a German native speaker naturally it is valid for what? The translation to German. Have many years experience in the English language so that I am able to translate this articles soon and with a high quality. Just don't hesitate to contact me via PM for more information or some certificates. Payments can be made through PAYPAL or bank transfer. I am looking forward to your valued reply.

help

 

40

7 days

07-08-2009 07:23 EDT

(No Feedback Yet)

My native language is Spanish, and I could do the translate of English to Spanish: "Ciertas atracciones que no deben ser olvidadas son el museo de cera de Madame Tussaud’s, la abadía de Westminster y el palacio de Buckingham. Todo turista debería ser sabio para invertir en un guía turístico dado que hay muchos lugares y localidades de gran interés. Un tour encima de un típico bus londinense de doble piso es una grandiosa experiencia para ver la ciudad, aunque existe una amplia posibilidad de tours disponibles, y eso incluye tours para recorrer a pie áreas de especial interés en la ciudad." Please let me know about your answer. Take care. Paola

help

 

50

3 days

07-08-2009 08:59 EDT

(No Feedback Yet)

I have been writing articles for a scientific magazin in London for ten years. I have passed the Certificate of Proficiency in English with grade A, and I am ready to start working.Please also check PMB

help

 

50

1 day

07-08-2009 11:03 EDT

(No Feedback Yet)

I am willing to start working on your project right away! Just give me a chance. Thank you

help

 

250

2 days

07-08-2009 11:22 EDT

(No Feedback Yet)

Hello, I am a professional English/French translator interested in this project. I provide high quality translations and have more than 8 years of experience in this field! Please, see PM for more details. Thank you.

help

 

36

2 days

07-08-2009 11:48 EDT

(No Feedback Yet)

i like this job to do

help

 

30

3 days

07-08-2009 17:19 EDT

(No Feedback Yet)

My translation service is from English to Spanish. Sample: [English-1] Attractions not to be missed are Madame Tussaud’s wax museum, Westminster Abbey, Buckingham palace. Every tourist would be wise to invest in a tourism guide as there are many other locations and places of interest. [Spanish-1] Entre las atracciones más importantes se encuentran el museo de cera de Madame Tussaud, la Abadía de Westminster y el palacio de Buckingham. Como turista, es recomendable invertir en una guía turística debido a los muchos otros lugares que tendría especial interés en visitar. [English-2] A tour on top of a typical red double-decker London bus is a wonderful way to see the city, though there are a wide variety of other tours available including walking tours with specific areas of focus. [Spanish-2] Un tour en el nivel superior de un bus londinense convencional de dos pisos es una excelente forma de conocer la ciudad, existiendo también una gran cantidad de opciones alternas; entre ellas, caminatas a determinados lugares que se ajustan a los intereses específicos del viajero.

help

 

35

5 days

07-09-2009 13:52 EDT

(No Feedback Yet)

Please see PM.

help

 

40

1 day

07-09-2009 14:46 EDT

(No Feedback Yet)

Im english-spanish fluent speaker, recently score 102 of 120 on TOEF L IBT , and have experiences translating different kind of documents, ad looking forward to work with you! see your PM for the translation example! Thanks!

help

 

200

5 days

07-09-2009 15:14 EDT

(No Feedback Yet)

I charge 0.02 dollars per word. Each article is compound of 500 words = 500 words x 0.02 dollars per word = 10 dollars per article. Your project is for 20 articles. Total bid: 20 articles x 10 dollars per article = 200 dollars. My language is spanish. Article translation sample: Las atracciones que no se deben dejar de visitar son el museo de cera de Madame Tussaud, el Monasterio de Westminster, el palacio de Buckingham. Todos los turistas serían prudentes si invirtieran en una guía turística debido a que hay muchos otros lugares y sitios de interés. Una excursión en la parte superior de un bus de Londres típico, rojo y de doble piso es una maravillosa manera de ver la ciudad, aunque hay una amplia variedad de otras excursiones disponibles, que incluyen excursiones a pie con áreas específicas de enfoque.

help

 

45

2 days

07-09-2009 18:33 EDT

(No Feedback Yet)

Hello, I would like to bid on this project. Ability to deliver on deadline. Please check PM.

help

 

100

2 days

07-09-2009 23:46 EDT

(No Feedback Yet)

I could translate the articles into Spanish, my mother tongue.

help

 

30

7 days

07-10-2009 07:32 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I am a native french. I have been living in London for 5 years. I am available. I would be pleased to work with you. Laetitia

help

 

30

4 days

07-10-2009 12:37 EDT

(No Feedback Yet)

I'm new to this site, but I'm not new to the English or the Swedish language. Here's my sample translation: Madame Tussauds vaxkabinett, Westminster Abbey, Buckingham Palace är sevärdheter ni inte får missa. Alla turister borde skaffa sig en turistguide för det finns många andra intressanta platser. En rundtur på en av Londons typiska röda dubbeldeckarbussar är ett fantastiskt sätt att se staden, fast det finns ett stort urval av andra rundturer, inklusive vandringar inriktade på specialintressen. If you need more examples I'm willing to send you that on request. My bid is for the whole project and I might be interested in staying with the project after the 20 articles if things work out.

help

 

30

3 days

07-10-2009 14:26 EDT

(No Feedback Yet)

Professional translation into spanish by a native speaker. Your work will be well done and delivered on time. This offer is for the translation of 20 articles (around 500 word each)into spanish.

help

 

250

2 days

07-10-2009 15:37 EDT

(No Feedback Yet)

I am charging a minimum of $0.05 per word. Obviously repetitions will be charged with a lower price. You can assume that it takes about 2 hours to translate and proofread 500 words. I am native German speaker with 10 years of freelance translation experience!

help

 

240

1 day

07-10-2009 21:35 EDT

(No Feedback Yet)

Dear Sir, Madam. av. price: 0.07USD/w. lower prices negociable, but they depend on several premises (kind of text, milestones of project, escrow payment, amount of words total). I bid for 4000 w. in this case.

help

 

30

1 day

07-11-2009 22:27 EDT

(No Feedback Yet)

My name is Amadeo Pellicce,and I’m a English-Spanish , Spanish English qualified translator with over 5 years of experience. I have a Business Degree, with over 20 years of experience in the field, occupying important positions in the financial area, working for US Based Companies as well as local ones. My fields of expertise include: General Translation, Website Translation, Legal, Business, Financial, Travel and Tourism. Computer Skills: Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint. Since I am based in South America, where cost of living is much lower than in the United States or in the EU, I am able to offer you a very competitive rate per source word ($0.050), while maintaining the highest standards of linguistic quality, accuracy and timely delivery. I hope to have the pleasure of working for you. Please, let me know if you are interested. Best regards, Amadeo Pellicce. Below you will find translation of text provided. Las atracciones que no te debes perder son: Museo de Cera de Madame Tussaud, la Abadía de Westminster, y el Palacio de Buckingham,. Sería ventajoso para todo turista invertir en un guía de turismo, ya que existen muchas otras atracciones y lugares de interés. Una excursión en la parte alta de un autobus de dos niveles de Londres es una forma maravillosa de ver la ciudad, aunque existe una diversidad de excursiones disponibles,incluyendo caminatas para areas especificas de interés..

help

 

150

5 days

07-11-2009 06:34 EDT

(No Feedback Yet)

My name is Nihan from Turkey, I studied 5 years German-English Translation and Interpretation at my university..In addition to this, my mother language is Turkish.. If you need any translation about these languages don't hesitate contact with me..

help

 

40

4 days

07-11-2009 11:11 EDT

(No Feedback Yet)

Dear Sir or Madam, I am interested in your project. I am a native Spanish speaking and I have an English degree. Thanks.

help

 

30

1 day

07-11-2009 14:51 EDT

(No Feedback Yet)

I can translate your articles to the dutch language very fast. I'm able to translate over 10.000 words per day. Regards.

help

 

30

1 day

07-11-2009 17:15 EDT

(No Feedback Yet)

Sir I will do the project and submit it as soon as possible. with perfection and minimum amount. Thanks Vineeth Translated paragraph: English Attractions not to be missed are Madame Tussaud’s wax museum, Westminster Abbey, Buckingham palace. Every tourist would be wise to invest in a tourism guide as there are many other locations and places of interest. A tour on top of a typical red double-decker London bus is a wonderful way to see the city, though there are a wide variety of other tours available including walking tours with specific areas of focus. French: Les attractions à ne pas être manquées sont le musée de cire de Madame Tussaud, l'Abbaye de Westminster, le palais de Buckingham. Chaque touriste serait sage pour investir dans un guide de tourisme comme il y a beaucoup d'autres endroits et curiosités touristique. Un tour sur le haut d'un sandwich double rouge typique le bus de Londres est une magnifique façon de voir la ville, bien qu'il y ait une large variété d'autres tours l'inclusion disponible en marchant des tours avec les régions spécifiques de foyer.

help

 

30

3 days

07-12-2009 01:10 EDT

(No Feedback Yet)

I can translate into French. I'll PM you the translation.

help

 

180

10 days

07-12-2009 05:14 EDT

(No Feedback Yet)

I am working as a German Translator since 3 years. I can assure you good translation as per your requirement.

help

 

35

5 days

07-12-2009 06:42 EDT

(No Feedback Yet)

Hello, I'm a native Spanish speaker, with excellent written and spoken English. I'm very interested in your project, and I like that you allow "poetic interpretation" since is vital for many translations. I have no experience in this site (and I think posting that that one have experience outside this site is irrelevant, since only ratings and demonstrated performance counts), but to gain it I expect no money at the start, you can try my skills with many articles and then you'll see. I'll send you my translation by PM. Thanks

help


    Bid on this Project