Project Detail

Translate from English to Spanish  

Translate from English to Spanish is project number 284493
posted at Freelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More Free Trial For New Buyers
 

Status:

Selected Providers: LangSpecialists

Budget: $30-250

Created: 07/08/2008 at 17:03 EDT

Bid Count: 12

Average Bid:
$ 151

07/18/2008 at 17:03 EDT

Project Creator: fewth3000
Employer Rating: 10/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/10 (5 reviews)

Bid On This Project
 

Description

Translate an online gambling/Online casino related document from English to Spanish.

The document is about 15 pages Arial 12 and contains game strategys such as blackjack and video poker so some knowledge of the terms used will be necessary or alternatively some research into these terms will be needed for accurate translation.
Please see attached sample.
Please translate the sample and attach to PM when you bid to assess your competency.
Thanks.


Additional files submitted:
sample.txt

Messages Posted:0 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 

250

4 days

07-09-2008 02:21 EDT

Hi. Please see our reviews here- https://www.elance.com/users/feedback_368787.html Thanks!

help

 

140

3 days

07-08-2008 21:01 EDT

Hello, sir. Check your PM, thanks.

help

 

150

1 day

07-08-2008 17:49 EDT

Please read my PM for more details and sample

help

 

125

1 day

07-08-2008 20:50 EDT

*** PROFESSIONAL TRANSLATOR. PLEASE CHECK LATEST WON TRANSLATION PROJECTS ON MY PROFILE *** HERE YOUR SAMPLE: Terminología: 1. Blackjack - cuando Usted tiene dos cartas ( naipes ) que suman el 21. Esta es la mejor jugada posible que pueda haber en el juego. 2. Hit- Tomando una carta ( naipe ) 3. Stand- No teniendo una carta ( naipe ) 4. Split - Separando dos de la mismas cartas ( naipes ). Nunca separe cuando tiene 5 o 10's. Siempre divida ases y 8's. 5. Double Down - Este es el proceso de ampliación de su apuesta, cuando las posibilidades de ganar son buenas. En este caso Usted debe apostar el máximo permitido. En la mayoría de los casinos, sólo puede doblar la apuesta hacia abajo después de recibir sus dos cartas ( naipes ) iniciales y antes de que una tercera carta, pero algunos casinos sólo permiten ciertos valores (por lo general, 9, 10 o 11). *** THANKS IN ADVANCE

help

 

250

7 days

07-09-2008 12:29 EDT

Native Spanish speaker, fully bilingual in English. Please see PM for further details and sample. Thank you.

help

 

150

5 days

07-09-2008 10:39 EDT

NATIVE SPANISH SPEAKER TRANSLATOR - NO AUTOMATIC TRANSLATION - PEOPLE WILL READ IT AS NATIVE LANGUAGE. PLEASE SEE PM FOR DETAILS AND COMPARE WITH OTHER SAMPLES. THANK YOU.

help

 

180

5 days

07-09-2008 10:53 EDT

We hope to be considered for your project

help

 

120

2 days

07-08-2008 19:50 EDT

(No Feedback Yet)

High-quality translation since Spanish is my first language.

help

 

150

2 days

07-08-2008 19:44 EDT

(No Feedback Yet)

Well, spanish its my first language, and i had years reading english magazines about games, then, i think i could do a clean and complete translation for you.

help

 

120

3 days

07-08-2008 21:23 EDT

(No Feedback Yet)

Hello, I'm interested in taking the job you posted. I feel absolutely capable of doing it perfectly, proof of it is in the example below. I'm native spanish speaker, and I'm an expert in both languages. Términos: 1. BLACKJACK: Cuando tienes dos cartas que suman 21 puntos. Es la mejor mano que se puede tener en el juego. 2. DAR: Pedir otra carta. 3. PLANTARSE: No tomar más cartas. 4. SEPARAR: Separar dos cartas del mismo número. Nunca se debe separar cuando se tengan dos 5 ó dos 10. Siempre separar cuando se tengan Ases y 8. 5. APOSTAR DOBLE: Con este proceso puedes aumentar tu apuesta cuando las chances de ganar son altas. En este caso siempre se debe apostar lo máximo permitido. En la mayoría de los casinos, sólo se puede duplicar después de recibir las dos cartas iniciales y antes de tomar la tercera, pero algunos casinos solo permiten doblar la apuesta en algunas manos precisas (normalmente 9, 10 ó 11)

help

 

100

3 days

07-09-2008 01:18 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I am a new learner person, but have good contacts with me with over 20 yrs in translation industry. So, no issue in the quality of work. Sample Translation : Terminología: 1. Blackjack - cuando Usted tiene dos cartas ( naipes ) que suman el 21. Esta es la mejor jugada posible que pueda haber en el juego. 2. Hit- Tomando una carta ( naipe ) 3. Stand- No teniendo una carta ( naipe ) 4. Split - Separando dos de la mismas cartas ( naipes ). Nunca separe cuando tiene 5 o 10's. Siempre divida ases y 8's. 5. Double Down - Este es el proceso de ampliación de su apuesta, cuando las posibilidades de ganar son buenas. En este caso Usted debe apostar el máximo permitido. En la mayoría de los casinos, sólo puede doblar la apuesta hacia abajo después de recibir sus dos cartas ( naipes ) iniciales y antes de que una tercera carta, pero algunos casinos sólo permiten ciertos valores (por lo general, 9, 10 o 11). Regards Jagadish

help

 

80

3 days

07-09-2008 11:33 EDT

(No Feedback Yet)

Easy. I am a tripple major in spanish. Have experience. I will do it quick and cheap.

help


    Bid on this Project