Project Detail

Swedish to Norwegian  

Swedish to Norwegian is project number 362267
posted at Freelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More Free Trial For New Buyers
 

Status:

Selected Providers: redleaf

Budget: $30-250

Created: 12/26/2008 at 19:34 EST

Bid Count: 7

Average Bid:
$ 94

01/09/2009 at 19:34 EST

Project Creator: ricke350
Employer Rating: 10/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/10 (1 reviews)

Bid On This Project
 

Description

Translation of document from Swedish to Norwegian.

The source is from our Swedish bingo website.
It's a description on how to play bingo on internet.

Source: Swedish
Translation: Norwegian
Word Count: 1,700

I have attached a text example thats need to be translated before a deal is done.
I want this done as soon as possible.


Additional files submitted:
example.txt

Messages Posted:1 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 

100

3 days

12-26-2008 21:20 EST

Native Norwegian here. Please se PMB for details.

help

 

30

0 days

12-28-2008 13:15 EST

Komme i gang og spille bingo online r utrolig enkelt. Vi har satt sammen en liten guide i tre trinn p hæren siden fredag til deg enkel og rask å f et innblikk i hvor lett det er å komme i gang. I can do your job very easily with my 5members personal team.

help

 

99

1 day

12-27-2008 00:20 EST

(No Feedback Yet)

Norwegian is my native language and I have four years of experience in translation work. Se PM

help

 

90

1 day

12-27-2008 01:22 EST

(No Feedback Yet)

i can fast translate

help

 

70

2 days

12-27-2008 16:07 EST

(No Feedback Yet)

here is the translated sample in the board please send the details

help

 

70

1 day

12-28-2008 02:33 EST

(No Feedback Yet)

Å komme i gang, og spiller bingo på nettet er utrolig enkelt. Vi har satt sammen en liten guide i tre faser på denne siden skal du enkelt og raskt å få et innblikk i hvor lett det er å komme i gang. sir jeg er en hard worker, og jeg er veldig raske til å oversette.

help

 

200

5 days

12-28-2008 04:14 EST

(No Feedback Yet)

Hello Thank you for offering us the opportunity to work with you. We actually worked on many projects, providing high quality of work. All our translators are selected according to their experience (10 years on average), and their speciality. They will always translate from a language (source) to their mother tongue (target). TRANSLATIS uses the SDL TRADOS and SDLX. We are familiar with the files Tag Editor and INI We use Adobe Open-Type / Microsoft. The deadline will be respected Best regards Eugene

help


    Bid on this Project