Project Detail

Portuguese Translator/Proofreader Needed  

Portuguese Translator/Proofreader Needed is project number 406287
posted at Freelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More Free Trial For New Buyers
 

Status:

Selected Providers: ShannaMarley

Budget: $30-250

Created: 03/22/2009 at 14:53 EDT

Bid Count: 16

Average Bid:
$ 138

04/01/2009 at 14:53 EDT

Project Creator: sprewellpj
Employer Rating: 10/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/10 (9 reviews)

Bid On This Project
 

Description

I need someone fluent in Portuguese to:

Proofread the site "Ro upa I nti ma.com". The site has been automatically translated into Portuguese and I need you to look at all pages and subpages within the site. I then need you to email me (1) a list of errors, (2) the proper translations for those errors, and (3) a description of where the errors are located.

Please provide me with a lump sum price quote for this job and the timing as to the earliest that you can complete it.

Messages Posted:2 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 

125

7 days

03-22-2009 15:07 EDT

Hi, i'm from Potugal and i'm interested in this Project

help

 

30

1 day

03-22-2009 20:50 EDT

Please check PM

help

 

250

5 days

03-22-2009 20:10 EDT

Native speaker of Brazilian Portuguese here, please see PM. Thanks!!!

help

 

200

3 days

03-23-2009 08:59 EDT

Sou portuguesa e posso fazer este trabalho com rapidez e garantia de qualidade. Aguardo contacto.

help

 

150

15 days

03-22-2009 15:04 EDT

Quality Work Only. Provider from Portugal.

help

 

50

7 days

03-22-2009 19:00 EDT

(No Feedback Yet)

Easy work. Like is my first translation here, that's the reason for the price.

help

 

145

2 days

03-22-2009 19:36 EDT

(No Feedback Yet)

Fast and quality work. Portuguese from Brazil. Is it what do you need?

help

 

100

2 days

03-23-2009 01:25 EDT

(No Feedback Yet)

Can deliver by Wednesday, March 25th. What are you payment methods? skype: fabio.cardozo2 msn: fabs_194 at hot . get in touch directly.

help

 

250

2 days

03-23-2009 04:55 EDT

(No Feedback Yet)

Dear Sirs, I have been a freelance translator/proofreader/editor (English-Portuguese / Spanish-Portuguese) for over 30 years. For technical advise I use a team specialized in Accounting, Advertising, Agriculture, Automotive, Business, Certificates, Commerce (general), Computer Sciences, Computers (general), Computers (systems), CVs, Diplomas, Ecology, Economy, Education, Electronics, Engineering, Entertainment, Finance (general), Food, Geography, Hardware, History, Hotel/Tourism & Travel, Human Resources, IT (Information Technology), Law (general), Legal, Licenses, Literature, Management, Marketing, Mechanics, Medicine (general), Networks, Politics, Public Relations, SEO, Social Sciences, Software (Localization), Sports, Telecom(munications), Wine/Oenology/Viticulture and other areas. Daily output: 2,400 words (complex texts) - 8,000 words (simple texts). CAT tools: Trados, SBLX, Wordfast Matches: New words 100% 95-99% 35% 85-94% 50% 75-84% 65% I can provide you my profile, latest jobs and references, should you wish. I think we could all benefit from talking about this opportunity in more detail and see if you require any additional information regarding my qualifications. Thank you for your time and consideration. Sincerely, Humberto Ribas P.S. – I think you could really profit from using my knowledge and experience. I would really like the opportunity for a more detailed contact and I look forward to it at your earliest convenience.

help

 

200

5 days

03-23-2009 07:21 EDT

(No Feedback Yet)

Dear Sirs, Portuguese free lance translator/interpreter, can help perform such job. Experience and Quality. Can perform some 2000 words per day good rate. Sincerely Paulo M. Luz

help

 

200

10 days

03-23-2009 08:39 EDT

(No Feedback Yet)

I took a look at the site. You have around 1800 windows of products to be reviewed. It has very much errors of translation indeed, but you also need to adapt the measures to brazilian patterns, because the numbers in other countries are different from the ones we use here. If it is the brazilian way you need, I ensure you accuracy and quality. Although I'm new here, I'm a 36 years experienced translator in Brazil and online. I am very interested in your translation project, since it is within my expertise areas.

help

 

140

11 days

03-23-2009 09:02 EDT

(No Feedback Yet)

Brazilian Freelance Translator available to help.

help

 

30

0 days

03-23-2009 13:26 EDT

(No Feedback Yet)

details in PM

help

 

200

8 days

03-23-2009 13:40 EDT

(No Feedback Yet)

Hi sprewellpj, please check you PM for the specified detail of my bid. Thanks for publish the project.

help

 

40

2 days

03-23-2009 14:44 EDT

(No Feedback Yet)

Qualified, bilingual English/Portuguese translator.

help

 

100

1 day

03-24-2009 18:25 EDT

(No Feedback Yet)

I am a Portuguese from Portugal so i am fluent about the language. contact me please

help


    Bid on this Project