| Hi. Please see PMB. Thanks!
|
| Please see PM for details.
|
| Hello, my family is speaking Dutch, I am sure I can do and finish your project very well and quick. Although I am a new bidder in GetaFreelancer, I am also working in another online job. Please let me know if you want to know more about me.
You can contact me anytime via email, or with appointment first via Yahoo Messenger.
I am looking forward to hearing from you. Thank you for your consideration.
Best regards
|
| Hello sir, I can do it for ,It is an easy project, May be take some time but it will be done 100 by 100. Regards
|
| We've worked together before. I hope you were pleased with the quality.
|
| I can realise it, but I need some additional information regarding task and please check PM. I am developing a software similar to this one.
|
| Dear sir, madam,
After reviewing the first sample text provided, I think I can deliver good work for your translations. I am a Dutch native with excelltent English command, and vast experience in the area concerned.
Be advised that the initial translation was of poor quality and requires quite some manual corrections. Not the lowest bid, but at least you will be guanranteed quality -native- results.
Please let me know should you require any additional information.
|
| really depends a bit on how fast you want it. professinal translator, made the Lloyds dictionary, accepted by various translation agencies as translator for legal/medical/commercial texts as having as mother tongues dutch, english, spanish.
|
| Part time translator in language pairs English into Dutch and vice versa.
Will be able to provide you with quality output within the determined time frame.
|
| Hello, I'm a native Dutch speaker and this kind of job is my specialty, because I have a large experience in proofreading, translating and, very important, writing salescopy. However I cannot offer you the lowest price I am sure I can offer you very high quality.
You won't be sorry if you choose me to do this job ;-)
|
| I can make this for you for a very low price.
Please contact me :)
EDIT: I can proofread for $250 or less ;)
|
| The one who translated this obviously didn't translate this him/herself but used an online translator program or website. Besides the all the sentences that are completely off, the choice of words are wrong too. There's one more thing;
"Advanced MP3 Catalog" I assume this is a title of a program. In the Dutch language we don't translate titles of programs, books, or any other form of publication unless we bought the (copy)rights. So this means "Advanced MP3 Catalog" will stay the same or it could be changed to "Advanced MP3 Catalogus."
Don't be afraid if the translation has English words. You see... with time the Dutch language "stole" a lot of english words and added it to their vocabulary. Such as "website" (meaning in Dutch: webpagina) but "website" can also be used.
|
| Already I have seen several grammar no no's I would like to correct, and perfect. For further information please contact me.
|
| Hello,
I can do this. I have experiences with proofreading and I'm Dutch. $ 300 for all your texts. My spelling an grammar are perfect. So, if you want to have quality for a good price, contact me. Questions? Send me a message.
Goodbye
|