| Salut Yaron, pret a commencer!!
|
| Serious bidder
I understand your need for translating your Poker articles to French. Here is the interpretation of what you requested below: I am currently handling your German translation and would be glad to assist you with your French copies.
Nous travaillons au tisonnier en ligne et les emplacements de jeu en France et nous avons besoin d'un auteur ou d'un traducteur content français d'anglais-français. Les articles sont au sujet de tisonnier la plupart du temps.
Nous recherchons un auteur content avec les pinces françaises de mère qui savent au sujet du tisonnier et sommes au courant de terminologie de base de tisonnier. L'auteur recevra (au début) les articles écrits anglais et assemblera un puits écrit, article de qualité en français.
Le nombre d'articles - environ 30. Plus d'articles sont prévus peu après que les 30 premiers soient faits.
Ayez un beau jour, (Have a nice day,)
Nicole
|
| I can do your job fastly. Please see your PM.
|
| (**Payments are claimed only after completion of the project and 100% satisfaction from the client**) Dear Sir, I can perform this job with quality and accuracy. Native French, Professional translator, Fast & Accurate. Let your work be done professionally. Regards, Yannick. PLS : All my customers are entirely satisfied
|
| we having a good experience in Article submission if you interested in our services we will give you very competitive price, kindly check our profile and reviews thanks.
BETTERSENSE IT OUTSOURCE
|
| Hi, I'm french and i'm very interested in your site translation. Don't hesitate to send me a first sample to translate.
|
| Hello, I am a French native speaker, U.S. resident since 2002. Although not a professional translator, I have a solid background in both cultures and languages and can provide accurate and timely work. I will gladly offer a free sample if you are interested. Thank you, Florence W.
|
| We agree to your terms. We have written more than 2700+ quality articles, 1250+ quality ebooks for a multitude of industry sectors. We are thorough with the research and build highly relevant content as per your guidelines. The collective experience of our current base of writing talent encompasses nearly every mainstream and niche industry in today's dynamic global marketplace. Please see PMB for more details and for our sample copy.
|
| please check PM
|
| I look foward to being of assistance.
|
| Hello,
I'm a French national, thus my mother tongue is French. Moreover I'm an Online Marketing Manager, which makes me well qualified to deal with website content. I will provide you with my complete profile (LinkedIn and others) that will let you know everything about my skills.
|
| please send me details about your requirement. i assure you of a native translation. thanks. matthew
|