Project Detail

English to Spanish (Latin America) Translation (14K words)  

English to Spanish (Latin America) Translation (14K words) is project number 314565
posted at Freelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More Free Trial For New Buyers
 

Status:

Selected Providers: translatecom28

Budget: $250-750

Created: 09/13/2008 at 19:24 EDT

Bid Count: 48

Average Bid:
$ 395

09/18/2008 at 19:24 EDT

Project Creator: chazzux
Employer Rating: 10/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/10 (4 reviews)

Bid On This Project
 

Description

Description: Need to translate a website (approximately 14K words) from English to Latin American Spanish. Most of the content is technical and or business in nature so a good understanding of this type of language is essential.

Must be a native Latin American Spanish speaker and can provide reference to that.

Messages Posted:3 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 

690

7 days

09-13-2008 19:48 EDT

Professional and graduated translator at your service. Please refer to PM for further details. Thank you.

help

 

650

3 days

09-14-2008 00:41 EDT

Hi. Please see PM. Thanks!

help

 

299

4 days

09-13-2008 23:16 EDT

Hi, I'm professional translator and can translate from English to Spanish with ease and perfection. I can really do a great job. You can trust me.

help

 

420

7 days

09-15-2008 15:21 EDT

Certified Translator. Native Latinamerican Spanish Speaker. 17+ years of experience. Please check PM for further details.

help

 

420

5 days

09-15-2008 13:56 EDT

Hello, sir. Check your PM, please.

help

 

250

5 days

09-14-2008 16:31 EDT

Hi, my name is Pablo I'm from Argentina.I work as an outsourcing freelancer for international clients. Even though I'm not a certified translator I can do this job with out problems since I have more than 13 years of English studies, and more than 5 years of freelancing experience working mainly with English as primary language. I'm willing to give you a preview of my expertise in this area. Ofcourse my translation services are cheap since I'm not a certified, but I know I can deliver what you want.

help

 

280

15 days

09-13-2008 21:35 EDT

I work in the edition of a magazine in Spanish from Montevideo, Uruguay. I have a wide experience in English>Spanish translations. My rate is USD 0.02 per word. You can see a sample of my work at www.hypertropin.es.

help

 

280

5 days

09-15-2008 10:15 EDT

Hi! Please take a look at your PMB. thanks!

help

 

250

7 days

09-16-2008 04:32 EDT

Please check your pm for more details.

help

 

450

10 days

09-14-2008 08:59 EDT

I'm a native Spanish speaker living in Argentina with more than 15 years experience in translation. I will not only ensure that your text is free from grammatical errors, but also that the vocabulary and syntax are accurate, consistent and easy to read.

help

 

630

7 days

09-13-2008 23:42 EDT

Native Latin American Spansish translator, fluent in English, educated and certified in the US. Please check PM. Thank you.

help

 

400

5 days

09-13-2008 19:39 EDT

Hi. We can do this job for you. We are a Colombian (South America) company, our native language is Spanish. Please view our private message for further details. Thank you. Bye.

help

 

270

7 days

09-13-2008 23:55 EDT

Hello, Spanish translation for your website, please see your PMB for further details on my bid. Thanks

help

 

250

6 days

09-18-2008 13:02 EDT

Dear buyer: My rate is 0.02 USD per word, which would account for a total of 280 USD for 14,000 words, but I will charge just 250 USD. I am very interested in this project. I am a journalist; I work at a newspaper in Guadalajara, México (where I was born): that means I am a good writer, with good grammar and orthography; my syntax and coherence are perfect when I write. Also, I can use CAT tools if needed, like Wordfast. I guarantee you a fast delivery, high quality and responsible translation (in the sense that it will be perfect). I am also fluent in French and Italian.

help

 

500

7 days

09-14-2008 07:46 EDT

Hi, I am a native spanish speaker, born in Uruguay and spent the last 20 years working for U.N. as a translator, interpreter and proofreading. I can deliver a human translation on time and accurately, see the reviews on former projects. Regards.

help

 

490

8 days

09-15-2008 15:50 EDT

NATIVE SPANISH SPEAKER TRANSLATOR FROM ARGENTINA. NO AUTOMATIC TRANSLATION INVOLVED. PLEASE SEE PM FOR DETAILS AND SAMPLES OF MARKETING AND BUSINESS TRANSLATIONS. THANK YOU

help

 

420

4 days

09-18-2008 12:54 EDT

Hi, we are a group of Engineers, we have a lot of experience in EN->ES Translation. We are native Spanish speakers, from Colombia (One country with the best spanish in LatinAmerica). please See us Reviews. We will be glad in do this project for you.

help

 

700

6 days

09-13-2008 21:36 EDT

Hello. I'm a University Teacher and Translator with a degree In English Language and Culture. I'm an official translator certified by the Supreme Court from Mendoza, Argentina. I'm a Spanish native speaker. I've been working as a translator for 6 years and I have translated several books, websites and manuals. Please, check PM for more references. Best regards.

help

 

420

5 days

09-13-2008 22:19 EDT

ENGLISH to SPANISH / SPANISH to ENGLISH PROFESSIONAL TRANSLATIONS. SERVICE is FAST, QUALITY, ACCURATE and COMPLETELY PROOFREAD PROFESSIONAL LOCALIZATION of ALL-PURPOSE SOFTWARE and WEBSITES. Best bid offer you will find here. All-in-one service with Quality Control & Quality Assurance for the final deployment of the translation. More than a translation, a new version into the target language! Contact me if you should require my professional translation and linguistic services, George Max at GeoDIRECT.

help

 

400

5 days

09-14-2008 05:45 EDT

Two Professional translators for your project. Please see your PMB for details.

help

 

300

5 days

09-17-2008 22:45 EDT

I´m native Latinamerican Spanish speaker and fast worker. You can see my work at www.magiadeamerica.com.

help

 

255

5 days

09-15-2008 07:36 EDT

I´m based on Montevideo, Uruguay. I´ve worked on a nature business translation, please find sample attached on PMB. You can get fast, accurate, easy to read and unterstand and low budgeted translation. Looking forward to working for you.

help

 

520

8 days

09-13-2008 20:50 EDT

Hello, I'm a professional translator, native Spanish speaker. I have been speaking English since Kindergarten. I attended a British school and I also lived in the US for about 12 years. I've been doing translations for 13 years and have experience in different fields like communications, legal, technical, machinery, and mining, among others. My language pairs are English/Spanish Spanish/English. If you want some samples please do not hesitate to let me know. Feel free to check my profile Thank you

help

 

300

5 days

09-14-2008 09:46 EDT

(No Feedback Yet)

My name is Mabel Hernández.I live in Argentina. I have university degree to teach English and French with 5 years of language training. I am also Contador Público which is equivalent to a CPA in the United States. I have a Work Team who help with me to translate these languages. I specialize in translation of : English -> Spanish Spanish -> English English -> French French ->English Spanish -> French French -> Spanish Proofreading Copywriting Private translations. Translations (legal): personal documents, contracts, statutes, regulations, bidding, award, incorporation and other contractual documents. Technical translations: manuals, brochures, technical data sheets, catalogues. Literary translations, and general outreach: articles, features, interviews, essays, publications, biographies, publicity material. Translations scientific: articles, theses, library materials. I have been translating websites and other business and educational documents since 2003. I have experience in translating most genres including business, accounting, literary, scientific, automative, canine training, legal, real estate, corporate resolutions,medical topics and more. I look forward to working with you to provide the most accurate translations you can get. Thank you for your consideration, Mabel

help

 

400

1 day

09-14-2008 00:42 EDT

(No Feedback Yet)

i will do it for you very soon . i have a special official for latinamerica spanish trans

help

 

600

2 days

09-14-2008 05:00 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I'm keen i taking on this project because I have fluency in both the languages.Thus transalating matter from one langauge to the other should not be a problem.

help

 

250

2 days

09-14-2008 06:02 EDT

(No Feedback Yet)

your work will completed on time .34534345

help

 

250

2 days

09-14-2008 10:40 EDT

(No Feedback Yet)

I have the time for your task, will take 2 days or less, my native language Spanish.

help

 

250

2 days

09-14-2008 10:52 EDT

(No Feedback Yet)

I'm a native spanish speaker and very interested about working as freelance translator. I have the FC/CAE/CPE diplomas. I can guarantee an accurate job, contact me if you need references. Thank you.

help

 

500

7 days

09-14-2008 11:18 EDT

(No Feedback Yet)

My name is Carlos Botero, I'm Venezuelan, and I was working for Skype, including in the localization of some of the webpages. You can even find me in the Spanish Forums of Skype as a Moderator.

help

 

255

5 days

09-14-2008 13:20 EDT

(No Feedback Yet)

*** Spanish mother language. Human translation *** Please, let´s start. Very glad to work for you *** Please, Initial Full Deposit via GAF Escrow on project start to be released upon our work is finished.

help

 

280

4 days

09-14-2008 17:09 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I'm a pro-translator, with university degree. As many other I think I´m the person that should be selected. But... I have something more for you: Why not to have your site in Portuguese too? I offer the same price base for both: $0.02/word Have a nice day!

help

 

300

7 days

09-14-2008 18:03 EDT

(No Feedback Yet)

Hi, I`m a Spanish native speaker from Montevideo, Uruguay, in South America with experience in content writing and translations. To check an example of my work you can visit www.ac-markets.com. This is the corporate website of one of the biggest Forex companies in the world; the entire Spanish content was done by myself.

help

 

420

6 days

09-14-2008 22:53 EDT

(No Feedback Yet)

Hello. My native language is Spanish and I'm Ecuadorian. 10 years of experience. Next a sample: EN: One of the best known figures in poker history, Amarillo Slim gained national attention in the US after winning the 1972 WSOP main event. In that final table, when all but three players were eliminated, Amarillo Slim proposed a deal to the other two remaining players. SP: Una de las figuras más conocidas en la historia del póquer, Amarillo Slim, atrajo la atención nacional en los Estados Unidos de América luego de ganar el certamen principal de la Serie Mundial de Póquer en el año 1972. En la partida final, cuando apenas quedaban tres jugadores y el resto había sido eliminado, Amarillo Slim propuso un trato a sus dos compañeros de juego. Right now, I'm working as proofreader to a big gambling site (Gamblingplanet, Pokermaster). I have written many articles to many web sites around the world, too. I can send You more details about my work as soon as you ask me. My rate is USD0.028 per word. I'd prefer PAYPAL or Western Union. I hope my experience be useful for you. Sincerely, Luis Alberto Mendieta

help

 

700

10 days

09-14-2008 23:29 EDT

(No Feedback Yet)

I'm an Engineering Professional, with extensive experience in written Spanish and English documents, both professionally and academically. My typing technique allows me to type very fast and accurately without looking at the keyboard. You can expect the work to be done within the stipulated time. My native language is Venezuelan Spanish, and I have a strong command of the English language. Latin American Spanish varies from country to country, regarding slang and common expressions. Accent-wise, Venezuelan Spanish is the most neutral, however this does not matter for the work at hand. I have read a huge amount of Literal Spanish material, which is the most important thing to consider here: this gives the translator (me) a deeper understanding of what can and cannot be said. I'm fully committed to provide you with the highest quality transcription in the market. Please refer to my credentials in my profile: I assure you, you will be satisfied with the final product. Thank you in advance for considering my bid. I look forward to working with you in the near future.

help

 

250

5 days

09-15-2008 00:07 EDT

(No Feedback Yet)

I´m a spanish native speaker, so I can make a good and fast work.

help

 

450

7 days

09-15-2008 06:55 EDT

(No Feedback Yet)

Dear Sir, Professional free lance English/Spanish/English. Full availability, work during weekend! Regards.

help

 

750

5 days

09-15-2008 11:53 EDT

(No Feedback Yet)

I am A New comer to Freelancer System, I am V good with computer and Internet Knowledge and I Give Important to Quality and Speed. I will Wait for ur reply...

help

 

250

5 days

09-16-2008 06:34 EDT

(No Feedback Yet)

Ok, my spanish knowledges are enough to get the work perfectly done in just a 5days.

help

 

600

10 days

09-15-2008 13:13 EDT

(No Feedback Yet)

Freelance native latin american spanish translator and interpreter. Various fields of specialization. Reliable

help

 

400

4 days

09-15-2008 22:31 EDT

(No Feedback Yet)

From Argentina.....Ready to work¡¡¡¡¡¡¡

help

 

270

2 days

09-15-2008 23:50 EDT

(No Feedback Yet)

Dear Sir/Madam: I am an engineer from Argentina, spanish native speaker, and I can do the work. I'm a co-author in the book " Desarrollos e investigaciones científico tecnológicas en ingeniería " Editors: Selva S. Rivera, Jorge E. Nuñez Mc. Leod ISBN: 987-43-9997-X Please contact me for further details.

help

 

350

2 days

09-16-2008 14:59 EDT

(No Feedback Yet)

Professional English to Spanish and Spanish to English translations with 20+ years of technical experience within the top best IT service companies in the world. Fast, accurate and reliable, US resident easy to reach during the project and fully available.

help

 

420

10 days

09-17-2008 03:03 EDT

(No Feedback Yet)

Hello, I have experience with both technical and business writing and speak native Latin American Spanish. Here is some other information about me… - I have a Ph.D. in English from UCLA with a focus in Spanish literature/language and am a Professor of Literature. - I have translated scholarly, legal, and business documents between Spanish, English, and French and worked as an interpreter for immigration hearings. - I have edited book manuscripts, dissertations, technical manuals, legal documents, and screenplays. I work on a daily business with students to improve all aspects of their writing, from grammar and mechanics to logic, clarity, and substance. Why you should choose me over my competitors • I am a person, not a team or corporation. You know exactly what qualifications and experience I will bring to each project you assign me. • I am highly educated in both languages. Too often, all emphasis is put on the target language. Obviously, that’s important, but a translator with only a barely working knowledge of the source language is not going to comprehend the subtleties, or sometimes even the meaning of what’s being translated. I am new on this website but have an established and outstanding history on rentacoder (for translation as well as for software development) which you can see at http://www.rentacoder.com/RentACoder/DotNet/SoftwareCoders/ShowBioInfo.aspx?lngAuthorId=6588230&Tab=0

help

 

250

7 days

09-17-2008 14:34 EDT

(No Feedback Yet)

I am a native Spanish speaker with many years experience in EN>ES translation. Can provide references on demand.

help

 

300

7 days

09-17-2008 20:48 EDT

(No Feedback Yet)

I´m a native Spanish speaker from South America and I´m very interested in your project. Please see my PM

help

 

350

6 days

09-18-2008 08:37 EDT

(No Feedback Yet)

I am fluent both in English and Spanish. I deliver quality work. I am experienced in technology and business operations. New to this site but experienced in translations. I have an excellent Spanish vocabulary.100% committed to all projects.

help

 

250

15 days

09-18-2008 17:52 EDT

(No Feedback Yet)

Hi... I'm from colombia... I want to be..... the one.....

help


    Bid on this Project