Project Detail

English-to-French Translation of a Web Site’ Content  

English-to-French Translation of a Web Site’ Content is project number 383964
posted at Freelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More
Free Trial For New Buyers
 

Status:

Selected Providers: cannelle

Budget: $30-250

Created: 02/10/2009 at 7:45 EST

Bid Count: 22

Average Bid:
$ 95

03/02/2009 at 7:45 EST

Project Creator: dytrona
Employer Rating: 10/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/10 (1 reviews)

Bid On This Project
 

Description

We are a leading global online medium. We are looking for a motivated professional to execute on a long-term monthly basis the following tasks:
- Translation from English to French language of approx. 7-8 technology related reviews (1 review per 4 days on average) – up to 24 000 words in total every month;
- Translation from English to French language of approx. 6 technology related news – up to 1000 words in total every day;
- Web site popularization among the French speaking audience via text-links exchange, forum posts, RSS feeds etc. - regularly.

NB: The person will receive news texts every day (one by one or in group). He/she should translate them right after their receipt and send them back immediately. He/she should be available online during the day. When the person receives a review text, he/she should translate it within 24 hours and send it back on a specified date.

The applicants should have:
- Excellent level of English language;
- Native level of French language;
- Knowledge about technologies;
- Previous experience in writing or translating technology related text (preferably).

Please present us all bid rates in US dollar per word.

Messages Posted:1 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 

250

5 days

02-10-2009 14:50 EST

Hi There I would love to work on your project. My work will be original and well researched. It will be delivered to you on time. Can provide you samples of my work if the need be. Need to discuss further. Looking forward to your positive response. Regards Maira Sarfraz

help

 

250

15 days

02-10-2009 15:06 EST

Hi: I can do this project for you. Please see PM. Thank you

help

 

250

7 days

02-23-2009 08:42 EST

We have experience on the language pair French/English translation.

help

 

30

1 day

02-11-2009 15:52 EST

Dear Sir, I can perform this job with quality and accuracy. Please, look at my profile for further information. (Native French, professional translator, available, proficient with technical content, fast and accurate) Best regards, Yannick. (*Services from Specialist*) PLS : All my customers are entirely satisfied

help

 

30

1 day

02-10-2009 08:04 EST

Hello, Please check PM for the detail. Thanks

help

 

250

2 days

02-12-2009 22:10 EST

Hello, I'm interested in this project but can you provide more details about it? The price quoted above can be discussed. Please refer to PM for more info. Regards, Nilufer

help

 

50

1 day

02-10-2009 08:55 EST

Hello, My name is Nathalie; I'm French native working at home as translator. I'll be really glad to do this long term job. Rate/ word : 0.1. I can propose you a daily rate : 50$ or rate/document (depending on doc etc..) Please check pm for further details. Thanks & Regards Nathalie

help

 

30

1 day

02-23-2009 02:06 EST

Hello, I am a French translator who speaks English and German fluently. Please see my PM for a sample of my work. I registered on www.elance.com only 10 days ago, and I have already won one project upon testing by the buyer. I have also been working for another website called www.translated.net since september 2007, and I have worked with them on several projects and translated many documents, some of which were in the marketing field, both from English to French and from German to French. When I registered on this website, I was selected by the Project Administrator upon seing my CV and calling me, and he then placed me on his Project Managers' databases. The Project Manager thus sent me emails along with their whole mailing list, and I started to work on projects. After a while, they were so happy with my work that some of them started calling me directly to give me work. Yet the reason why I am bidding on your project is that these projects are not regular. Please find below the part translation of an article which I found a few days ago in the Guardian. I will try to give you further samples of my work when the PM system works, and I would be very happy to work with you. Yours sincerely PS: the website does not enable me to put a bid per page; I will try to do it in my PM.

help

 

50

1 day

02-10-2009 07:52 EST

(No Feedback Yet)

I'm able to do these translation for you. I want to have 50$/day. Thank you. Merci.

help

 

220

1 day

02-10-2009 10:17 EST

(No Feedback Yet)

Hello, As a researcher living in France I already published scientific articles in French and English. I am used to technical vocabulary in both languages and I am motivated to do the translation of technical or other documents. I charge $220/month.

help

 

100

7 days

02-10-2009 10:31 EST

(No Feedback Yet)

can i do this project for you

help

 

80

10 days

02-10-2009 11:01 EST

(No Feedback Yet)

I'm interested to do this project,Thank you!

help

 

45

1 day

02-10-2009 11:51 EST

(No Feedback Yet)

Dear Sirs, Free lance translator with availability for this project. Sincerely Paulo

help

 

30

3 days

02-10-2009 11:56 EST

(No Feedback Yet)

Dear Sir or Madam, I hope my email finds you well. I am a freelance translator working from English into French. I specialize in marketing, tourism, law, IT, media and medical. I have preferences for tourism and media but can take a large variety of projects because my documentation skills help me to understand what I translate. By knowing in details the content, I can transfer it into an easily-accessible language for the French European audience. I always deliver projects on time and even well before deadline. My rates are usd 0.07 per source word. I look forward to collaborating with you, Best regards,

help

 

40

1 day

02-10-2009 12:10 EST

(No Feedback Yet)

Experienced and qualified translator English - French(mother tongue) - Spanish, I´m specialised in technical/medical, literature, marketing, tourism, telecommunications, general/websites translation. Reliable, I handle any translation projects with accuracy and respect clients´deadline is my priority. Translation work samples availables(or ready for translation test) and can commit for long term projects. A very competitive pricing($0.03 per source word) and easy way to pay through PAYPAL or bank transfer. For any further information feel free to contact.

help

 

30

1 day

02-10-2009 13:58 EST

(No Feedback Yet)

Hi. Native French speaker fluent in English (no automated translation here...). see pm for further info, thanks. Patrick

help

 

50

3 days

02-10-2009 14:44 EST

(No Feedback Yet)

I can be ok when you want. Je parle courament le français et aussi l'anglais et de plus j'ai du temps libre.

help

 

30

1 day

02-11-2009 08:04 EST

(No Feedback Yet)

Hi, I am a professional translator since 2002 and I am a native french speaker. Please send me a trial text and I will translate it free of charge given you so the occasion to evaluate my professionalism. I am sure that you will be satisfied 100% by my work if you accept my proposal. Best regards.

help

 

45

1 day

02-12-2009 06:54 EST

(No Feedback Yet)

I am ready to start right now !

help

 

70

1 day

02-16-2009 03:25 EST

(No Feedback Yet)

I can regularly work on the project if provided $70, and i have good knowledge in french as well as english..

help

 

50

1 day

02-16-2009 11:04 EST

(No Feedback Yet)

Dear Sir/Madam, I am a professional freelance translator from English into French and only translate into my native language, French. I provide quality translations at competitive rates. Please see PM for full details. The price quoted is for 1000 words (USD 0,05 per source word.) Kind regards, Charlotte

help

 

100

2 days

02-18-2009 06:57 EST

(No Feedback Yet)

it depends on the size of the project

help


    Bid on this Project