Project Detail

Dictation and type and translation  

Dictation and type and translation is project number 11052
posted at Freelancer.com. Click here to post your own project.

 

| More Free Trial For New Buyers
 

Status:

Selected Providers: Mac4u

Budget: $100-500

Created: 01/15/2005 at 19:59 EST

Bid Count: 13

Average Bid:
$ 292

01/27/2005 at 19:59 EST

Project Creator: msada
Employer Rating: 10/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/1010/10 (3 reviews)

Bid On This Project
 

Description

There are some recordings which have voice in English, we want it to be converted into written English text first, and then converted into Japanese language and given to us in text.
(1)Hearing and type the Speach in English at semenner recorded in CDs and Cassette tapes.
(2)translation work from English to Japanes
Recording time: 2 and a half hours recording in four CDs and two Cassette tapes, five hours in total.

Messages Posted:1 View project clarification board Post message on project clarification board

Bid On This Project
 

If you are the project creator or one of the bidders Log In for more options

 

125

5 days

01-16-2005 12:05 EST

Please see the PMB for more details. Regards, Dave

help

 

480

14 days

01-15-2005 20:46 EST

270 minutes requires same minutes just to verify the content. To take memo and put into written language takes four times the tape length. The translation requires another 4 days at the least. To be honest, I need additional $500. But since I need some sales this month, I would gladly challenge to the cost you specify.

help

 

500

30 days

01-17-2005 01:54 EST

Dear Sir, we're pleased to place a bid on your project. Please seePM for more details. Your SWT team.

help

 

500

15 days

01-17-2005 14:19 EST

Hi, This is Mac here from coolprogrammers.com. We are Simi Valley, California based web designing firm. We have a subsidiary based in India. We are very confident about our work and I believe we can provide you with the best of our work. We can work on your project as we have been working on such projects in the past also. We have very much experienced programmers who will be working on your project. Visit our portfolio: www.coolprogrammers.com Our latest work, Redesign of carsale.com www.carsformembers.com These are few of our other fine works: www.anpros.com www.quoquam.com www.globalitstaffing.com www.elume.com www.amfinancialservices.net Hope we will get an end to your search for web designer. Looking forward to hearing for you. Regards, -----Mac

help

 

120

10 days

01-15-2005 20:43 EST

(No Feedback Yet)

for the Japanese part, I need my pal's help. Maybe need totally 8-10 days

help

 

270

10 days

01-15-2005 21:16 EST

(No Feedback Yet)

Hi! I am used to type fast after dictation, from English. This part is easy. The translation will be done by a professional translator, here, on my expensives. I think that in max 10 days the job will be done in a fine way. This term is realistic.

help

 

125

10 days

01-16-2005 01:09 EST

(No Feedback Yet)

Dear Sir, We can do this: Terms & Conditions: 1. Time is greater for performing quality check processes. 2. All materials viz. Cassettes/CDs and audio formats should be supplied by your concern. 3. Received payment should not be less that $125. 4. Currency evaluation shall be on this date basis. 5. All rights reserved. Thank you Srinivas (CMD) +91-9434369297 digicant@ india.com

help

 

100

10 days

01-18-2005 12:40 EST

(No Feedback Yet)

Great Regards, AKP

help

 

100

5 days

01-16-2005 19:01 EST

(No Feedback Yet)

we are only bidding for the English speech to English writing portion.

help

 

250

4 days

01-16-2005 22:05 EST

(No Feedback Yet)

Please see PMB for more details.

help

 

230

4 days

01-17-2005 02:05 EST

(No Feedback Yet)

The Web Artists as the name suggests is One of the leading Internet Presence Provider and Web Development company operating from IL, USA & India. We can undertake your given requirement with 100% satisfaction in the stipulated time. Being in this business since last 5 Years, we feel Distances Carry No Value on the Internet. We will like you to give us a chance and help your specific requirement, Wishing to hearing from you soon. Assuring you our best services at all times. Also The Web Artists is one of the few companies here offering 24 Hours x 7 Days support.Ruby

help

 

500

10 days

01-17-2005 23:40 EST

(No Feedback Yet)

we can do it.

help

 

500

7 days

01-18-2005 06:16 EST

(No Feedback Yet)

I have 5 years of professional experience in print and broadcast journalism, and have undergone professional training in shorthand. This is an essential skill in interviewing for reporters. I am able to perform the transcript and translation to Japanese will be done by a Japanese translator. thank you cheers elsie

help


    Bid on this Project